סמינר מחלקתי – המחלקה לתרגום וחקר התרגום
תאריך: 2018-04-11 שעה: 12:07
ביום שלישי 24 באפריל 2018 בשעה 12:00 יתקיים סמינר מחלקתי עם ד"ר סעדיה אגסוס. הסמינר יועבר באנגלית.
להלן נושא ההרצאה ותקציר:
“The translation and the reception of the Hebrew poetry of Haim Nahman Bialik in Arabic”
Haim Nahman Bialik (1873-1934) is a leading element of the literature of the Hebrew revival era, which “was preoccupied with the constitution of the sovereign subject of Zionism” (Hever, 2015), yet he was translated in Israel from Hebrew into Arabic as early as 1964 by a Mizrahi Jew, Zaki Benyamin, and then in 1966 by a Palestinian with Israeli citizenship, Rashed Hussein. There have been multiple essays on Bialik and his translated poems into Arabic, published in Arab Israeli newspapers and journals such as al-Jadid, al-Sharq and al-Yawn but also in Lebanon by the Journal of the PLO Palestinian affairs. The current paper will on one hand, consider the Arabic reterritorialization of the Hebrew national Zionist poetry from the perspective of a poetic transfer from a minor identity (Palestinians and Arab-Jews in Israel) to a major language (in the Arab world). On the other hand, it will enquire the reception of these translations by Arab literary critics and the interest in Hebrew literature shown by Arab writers intellectuals such as Ghassan Kanafani and younger generations particularly in Egypt.
על מיקום ההרצאה ניתן להתקשר למחלקה 5318227.