קישורים מהירים

משרד הדוברות טל': 03-531-8121 פקס: 03-738-4079 Spokesman.Office@mail.biu.ac.il
  • פרופ' אבידב ליפסקר-אלבק מעניק את הפרס ע"ש עקביהו למתרגם ד"ר דוד וינפלד

    פרס ע"ש יצחק עקביהו הוענק למתרגם ד"ר דוד וינפלד

    תאריך: 2011-05-16 שעה: 14:46

    הפרס ע"ש יצחק עקביהו לשנת תשע"א הוענק ביום א' (15.5) למתרגם ד"ר דוד וינפלד על מפעל חייו בתרגום שירה מפולנית לעברית.

    ועדת השופטים מהמחלקה לספרות עם ישראל באוניברסיטת בר-אילן בראשותו של פרופ' אבידב ליפסקר-אלבק (ובהשתתפות פרופ' אפריים חזן, פרופ' יהודית דישון, פרופ' טובה כהן וד"ר תמר וולף מונזון) ציינה בהחלטתה כי המפעל הספרותי של וינפלד בתרגום שירה פולנית עכשווית לעברית (ובראשם ספרי השירה של המשוררים הנודעים צ'לסב מילוש, חתן פרס נובל לספרות ב- 1980 וכן ספרי שירה של זביגנייב הרברט) "מצטיין בקו ייחודי שאין רבים הדומים לו במפעלי התרגום של דברי שירה. האיכות הלשונית והאומנותית של מלאכת התרגום הוא הישג הראוי לציון לעצמו" קבעה הוועדה.

    ראש המחלקה לספרות עם ישראל פרופ' רלה קושלבסקי ציינה כי "שפר חלקה של המחלקה לספרות עם ישראל באוניברסיטת בר-אילן, שיש לה הזכות והחובה להשפיע על התפתחותם של השירה העברית ומחקרה ולעודדם באמצעות קרן עקביהו שהיא מופקדת עליה. במעמד זה, עשור שני מאז פטירתו של עקביהו, אנו חוברים אל צוואתו הרוחנית ומבקשים להגשימה. בדרכו שלו כמורה ומחנך דגול בחיפה, הוא ביקש להקנות לתלמידיו את אהבת הספרות במובן הרחב של המלה: ספרות כתרבות שיש להכיר את מקורותיה ולהפנימה".

    המתרגם ד"ר עמינדב דיקמן ניתח את תרגומיו של וינפלד והעלה על נס את תרומתו הייחודית לתרגומי השירה לעברית.