מתורגמנים בוגרי ומורי המחלקה לתרגום וחקר התרגום בפורום השואה הבינל שנערך ביד ושם | אוניברסיטת בר-אילן

הודעות הקמפוס

משרד הדוברות טל': 03-531-8121 פקס: 03-738-4079 Spokesman.Office@mail.biu.ac.il
  • ``יד ושם``, ירושלים

    ``יד ושם``, ירושלים

    מתורגמנים בוגרי ומורי המחלקה לתרגום וחקר התרגום בפורום השואה הבינ"ל שנערך ב"יד ושם"

    תאריך: 2020-02-05 שעה: 14:11



    ביום חמישי 23.1.2020 התקיים בכיכר גטו ורשה ב"יד ושם" פורום השואה העולמי החמישי "זוכרים את השואה, נלחמים באנטישמיות" בהשתתפות מנהיגים מכל העולם.


    47 נשיאים, ראשי ממשלה, נציגים של בתי מלוכה וראשי פרלמנט מאירופה, צפון אמריקה ואוסטרליה השתתפו באירוע, בהזמנת נשיא המדינה. פורום השואה העולמי הועבר בשידור חי באתרי האינטרנט של "יד ושם" בליווי תרגום סימולטני בשש שפות: עברית, אנגלית, צרפתית, גרמנית, רוסית וספרדית.


    כמו באירועים קודמים בעלי חשיבות ציבורית שהתקיימו בארץ, גם הפעם מילאו מורי ובוגרי המחלקה לתרגום וחקר התרגום בבר-אילן תפקיד מרכזי כמתורגמנים בשפות שונות.


    אלו המתורגמנים מהמחלקה שהשתתפו באירוע:


     אנגלית: ורדה יערי, חיה שביט קידר, שרון גיצלטר, מיכל מרין


     רוסית: סופיה אוסמינקין, סטניסלב צ'רנובילסקי


     צרפתית: פרופ' פרנסין קופמן, מיכאל ואל


     ספרדית: ג'נט סטוצ'ינסקי-קופל


     בערוצי הטלוויזיה (תרגום מרוסית): ד"ר טניה ווינובה, פולינה ברוקמן

\n